Читай и изучай

Библия » Elberfelder Bibel 2006

От Марка 4 глава

1 Und wieder fing er an, am See zu lehren. Und es versammelt sich eine sehr große Volksmenge zu ihm, so dass er in ein Boot stieg und auf dem See saß; und die ganze Volksmenge war am See auf dem Land.
1 ⓑ – Kap. 3,9 ⇨Esyn: Synopse Nr. 122
2 Und er lehrte sie vieles in Gleichnissen; und er sprach zu ihnen in seiner Lehre:
2 ⓒ – V. 33.34
3 Hört! Siehe, der Sämann ging hinaus, um zu säen.
4 Und es geschah, indem er säte, fiel das eine an den Weg, und die Vögel kamen und fraßen es auf.
5 Und anderes fiel auf das Steinige, wo es nicht viel Erde hatte; und es ging sogleich auf, weil es nicht tiefe Erde hatte.
6 Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
7 Und anderes fiel unter die Dornen; und die Dornen sprossten auf und erstickten es, und es gab keine Frucht.
8 Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, indem es aufsprosste und wuchs; und es trug eines dreißig-, eines sechzig— und eines hundert‹fach›.
8 ⓓ – Kol 1,6
9 Und er sprach: Wer Ohren hat zu hören, der höre!
9 ⓔ – V. 23; Mt 11,15
10 Und als er allein war, fragten ihn die, die um ihn waren, samt den Zwölfen nach den Gleichnissen.
10 ⓕ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 303
11 Und er sprach zu ihnen: Euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben, jenen aber, die draußen sind, wird alles in Gleichnissen zuteil,
11 [1] – o. der Königsherrschaft
12 «damit sie sehend sehen und nicht wahrnehmen und hörend hören und nicht verstehen, damit sie sich nicht etwa bekehren und ihnen vergeben werde».
12 ⓗ – Röm 11,8
12 ⓘ – Jes 6,10; Joh 12,40 ⇨Esyn: Synopse Nr. 248
13 Und er spricht zu ihnen: Begreift ihr dieses Gleichnis nicht? Und wie wollt ihr all die Gleichnisse verstehen?
13 ⓙ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 124
14 Der Sämann sät das Wort.
14 ⓚ – 1Petr 1,23
15 Die an dem Weg aber sind die, bei denen das Wort gesät wird und, wenn sie es hören, sogleich der Satan kommt und das Wort wegnimmt, das in sie hineingesät worden ist.
16 Und ebenso sind die, die auf das Steinige gesät werden, die, wenn sie das Wort hören, es sogleich mit Freuden aufnehmen,
17 und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind ‹Menschen› des Augenblicks; wenn nachher Bedrängnis oder Verfolgung um des Wortes willen entsteht, ärgern sie sich sogleich.
17 [2] – Das griech. Wort bedeutet auch: Anstoß nehmen, zu Fall kommen, abfallen.
17 ⓛ – 2Tim 3,12
18 Und andere sind die unter die Dornen Gesäten, es sind die, die das Wort gehört haben,
19 und die Sorgen der Zeit und der Betrug des Reichtums und die Begierden nach den übrigen Dingen kommen hinein und ersticken das Wort, und es bringt keine Frucht.
19 [3] – o. dieses Zeitalters; o. dieser Welt; griech. Äon
19 ⓜ – Kap. 10,23.24
19 ⓝ – Lk 12,15
20 Und die auf die gute Erde Gesäten sind jene, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eines dreißig— und eines sechzig— und eines hundert‹fach›.
21 Und er sprach zu ihnen: Kommt etwa die Lampe, damit sie unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt wird? Nicht damit sie auf das Lampengestell gestellt wird?
21 ⓞ – Lk 8,16-18
21 [4] – d. h. Holt man
21 [5] – w. Modios; s. Tabelle »Maße«
21 ⓟ – Mt 5,15 ⇨Esyn: Synopse Nr. 125
22 Denn es ist nichts Verborgenes, das nicht offenbar gemacht werden soll, auch ist nichts Geheimes, das nicht ans Licht kommen soll.
22 ⓠ – Mt 10,26
23 Wenn jemand Ohren hat zu hören, der höre!
23 ⓡ – V. 9
24 Und er sprach zu ihnen: Seht zu, was ihr hört! Mit welchem Maß ihr messt, wird euch gemessen werden, und es wird euch hinzugefügt werden.
24 ⓢ – Mt 7,2
25 Denn wer hat, dem wird gegeben werden; und wer nicht hat, von dem wird auch, was er hat, genommen werden.
25 ⓣ – Mt 13,12
26 Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn ein Mensch den Samen auf das Land wirft
26 [6] – o. der Königsherrschaft
26 ⓤ – Mt 13,24 ⇨Esyn: Synopse Nr. 126
27 und schläft und aufsteht, Nacht und Tag, und der Same sprießt hervor und wächst, er weiß selbst nicht wie.
28 Die Erde bringt von selbst Frucht hervor, zuerst Gras, dann eine Ähre, dann vollen Weizen in der Ähre.
29 Wenn aber die Frucht es zulässt, so schickt er sogleich die Sichel, denn die Ernte ist da.
30 Und er sprach: Wie sollen wir das Reich Gottes vergleichen? Oder in welchem Gleichnis sollen wir es darstellen?
30 [7] – o. die Königsherrschaft
30 ⓨ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 128
31 Wie ein Senfkorn, das, wenn es auf die Erde gesät wird, kleiner ist als alle ‹Arten von› Samen, die auf der Erde sind;
32 und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Kräuter, und es treibt große Zweige, so dass unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können. —
32 ⓩ – Hes 17,23
33 Und in vielen solchen Gleichnissen redete er zu ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.
33 ⓐ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 130
34 Ohne Gleichnis aber redete er nicht zu ihnen; aber seinen Jüngern erklärte er alles besonders.
34 ⓑ – V. 2; Kap. 12,1
34 ⓒ – Mt 13,11
35 Und an jenem Tag sagt er zu ihnen, als es Abend geworden war: Lasst uns zum jenseitigen Ufer übersetzen!
35 ⓔ – Mt 8,18 ⇨Esyn: Synopse Nr. 136
36 Und sie entließen die Volksmenge und nehmen ihn im Boot mit, wie er war. Und andere Boote waren bei ihm.
37 Und es erhebt sich ein heftiger Sturmwind, und die Wellen schlugen in das Boot, so dass das Boot sich schon füllte.
37 ⓕ – Joh 6,18
38 Und er war hinten im Boot und schlief auf dem Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, kümmert es dich nicht, dass wir umkommen?
38 ⓖ – Ps 44,25
39 Und er wachte auf, bedrohte den Wind und sprach zu dem See: Schweig, verstumme! Und der Wind legte sich, und es entstand eine große Stille.
39 ⓗ – Kap. 6,51
40 Und er sprach zu ihnen: Warum seid ihr furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?
41 Und sie fürchteten sich mit großer Furcht und sprachen zueinander: Wer ist denn dieser, dass auch der Wind und der See ihm gehorchen?
41 ⓘ – Kap. 5,15
41 ⓙ – Kap. 1,27; Mt 21,10

От Марка 4 глава в переводах

RU BY UA EN DE LAT

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.