Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 5 стих 7

Римлянам 5 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 5:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо едва ли кто умрёт за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.

Nun stirbt kaum jemand um eines Gerechten willen; um des Guten willen wagt er vielleicht sein Leben.

Nun stirbt kaum jemand um des Rechtes willen; um etwas Gutes willen dürfte vielleicht jemand sterben.

Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand auch zu sterben wagen.

Nun stirbt kaum jemand für einen Gerechten; für einen Wohltäter entschließt sich vielleicht jemand zu sterben.