Читай и изучай

Библия » Притчи глава 26 стих 21

Притчи 26 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 26:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.

As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.

As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.

As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.

As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.

A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.

[As] coals for hot coals, and wood for fire, so is a contentious man to inflame strife.