Читай и изучай

Библия » Притчи глава 26 стих 21

Притчи 26 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 26:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.

Вугаль — для жару, дровы — для агню, а чалавек сварлівы — для распальваньня спрэчкі.

Вугаль — на жар, дровы — на распал свары.

Як вугалі — для жару, а дровы — для агню, так сварлівы чалавек — для таго, каб распаляць сваркі.

Вугаль да жару, і дровы да цяпла; і звадлівая людзіна да тога, каб зацяпляць нязгоду.