Читай и изучай

Библия » Притчи глава 26 стих 21

Притчи 26 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 26:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.

Вугі́лля для жару, а дро́ва огне́ві, а люди́на сварли́ва — щоб сварку розпа́лювати.

Як вугілля на жар, а дрова на вогонь, так і сварливий на те, щоб роздмухувати сварку.

Як уголь про жар, а дерево про огонь, так і сварливий про те, щоб роздувати сварку.

Решітка для жару, дрова для вогню, а людина-наклепник — для підбурення до колотнечі.