Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 4 стих 10

Римлянам 4 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 4:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.

How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;

How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.

Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!

How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.

But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!

How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.