Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 4 стих 10

Римлянам 4 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 4:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.

Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!

Когда же случилось это? После того, как обрезан был Авраам, или еще до того? Не после, а до того, как был он обрезан.

Когда же он оправдался перед Богом, до или после обрезания? Тогда, когда ещё не был обрезан.

Когда же она ему вменилась? Когда он был уже обрезан или когда ещё не был обрезан? Тогда, когда он ещё не был обрезан.

И когда же это случилось: до того, как Авраам был обрезан, или после? Нет, еще до того.

Как же была зачтена? По обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.

Как она была зачтена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!

Когда была засчитана? В обрезании или до обрезания? Не в обрезании, но до обрезания!

но в каком статусе был он, когда это было ему зачтено — обрезан или необрезан? Не обрезан, но необрезан!

Но когда зачлась? До обрезания или после? Нет, до обрезания, а не после!

Итак, когда зачтена? До принятия обрезания или после? Не после, а до принятия обрезания.