Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 27

Притчи 28 стих 27
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:27
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.

У того, кто дает бедным, не будет недостатка, а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.

Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.

У дающего бедным будет всего в изобилии, тот же, кто отворачивается, будет проклят многократно.

У дающего бедным будет всего в изобилии, тот же, кто отворачивается, будет проклят многократно.