Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 27

Притчи 28 стих 27
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:27
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.

Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird von vielen verflucht.

Wer dem Armen gibt, dem wird nicht mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird sehr verderben.

Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel haben; wer aber seine Augen verhüllt, wird reich an Flüchen.

Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verhüllt, wird viel verflucht.