Читай и изучай

Библия » От Марка глава 4 стих 38

От Марка 4 стих 38
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 4:38
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?

А Иисус в это время спал на корме, подложив подушку под голову. Ученики разбудили Его и сказали: — Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы гибнем?

Иисус в это время спал на корме, положив голову на сидение кормчего. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель, неужели Тебе дела нет, что мы погибаем?!»

Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?»

Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Они разбудили Его и сказали: "Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?"

а Он прилег на корме и уснул на подушке. Они Его разбудили, сказали:— Учитель, Тебя не заботит, что мы погибаем?

А Он спал на корме на изголовье. И будят Его и говорят Ему: Учитель, Тебе всё равно, что мы погибаем?

A Иисус в это время спал на корме, подложив что-то под голову. Ученики разбудили Его: — Учитель! Тебе что, все равно, что мы гибнем?

А Он спал на корме, положив голову на подушку. Они разбудили Его и сказали: — Учитель, разве Тебе нет дела, что мы тонем?

А он был на корме и спал, подложив под голову подушку. Они будили его и говорили: "Раби, неужели тебе всё равно, что мы вот-вот погибнем?"

Иисус спал на корме, где подголовье. Его будят и говорят: «Учитель! Ты что, бросил нас? Погибаем!».

А Он спал на самой корме лодки. Разбудив Его, они говорят Ему: Учитель! Неужели Ты не видишь, что мы погибаем?

А Он спал на корме, положив голову на изголовье. И будят Его, и говорят Ему: «Учитель, Тебе и дела нет, что мы погибаем?»