Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 10

От Марка 7 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо Моисей сказал: «почитай отца своего и мать свою»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».

ведь Моисей сказал: «Почитай отца и мать» и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».

Моисей сказал: „Почитай отца своего и мать свою!“ и „Злословящий отца или мать должен быть предан смерти!“

Моисей сказал: „Почитай своего отца и свою мать”, а также „Человек, который оскорбляет отца и мать своих, да будет предан смерти”.

Моисей сказал: "Почитай отца и мать" и "Человек, хулящий отца и мать своих, да будет предан смерти".

Моисей сказал: «чти отца своего и мать свою» и «кто злословит отца или мать, того предать смерти».

Моисей, ведь, сказал: «Почитай отца твоего и матерь твою»; и: «Злословящий отца или мать смертью да умрет».

Например, Моисей сказал: "Почитай отца и мать", и: "Кто злословит своего отца или мать, тот должен быть предан смерти".

Ведь Моисей сказал: «Чти отца и мать!» и «Тот, кто оскорбляет отца или мать, достоин смерти!»

Ибо Моисей сказал: "Почитай своего отца и свою мать" и "Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти".

Моисей сказал: “Почитай отца и мать” и еще: “Кто оскорбит отца или мать, смертью да умрет!” —

Так, Моисей сказал: чти отца своего и мать свою; а также: кто злословит отца или мать — да будет предан смерти; (Исх 20:12; Исх 21:17)

"Ведь Моисей сказал: "Чти отца твоего и матерь твою", и еще: "Кто хулит отца или матерь, смертию да умрет"."