Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 2

От Марка 7 стих 2
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:2
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.

Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми руками.

и увидели они, что некоторые из учеников Его едят пищу «нечистыми», то есть неомытыми, руками.

Они увидели, что некоторые из Его учеников ели нечистыми, то есть немытыми руками.

И они увидели, что некоторые из Его учеников ели нечистыми, то есть немытыми руками.

Они увидели, как некоторые из Его учеников едят хлеб оскверненными (то есть не омытыми) руками —

И увидев, что некоторые из учеников Его едят хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками,

Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса ели, не омыв рук.

Они увидели, как Его ученики едят неосвященными, то есть неомытыми, руками.

и увидели, что некоторые из его учеников едят нечистыми руками, то есть не совершив ритуальное омовение рук.

И видят, что Его ученики едят без омовения рук, то есть небезвинными руками.

увидев, что некоторые из учеников Его вкушают пищу с нечистыми, то есть с неомытыми руками, они стали укорять Его,

И заметили они, что некоторые из учеников Его ели хлеб, имея руки нечистые, то есть не совершив омовения;