Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 28

От Марка 7 стих 28
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:28
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.

— Господи, — ответила женщина, — но ведь и собачки едят под столом крошки, которые роняют дети.

«Господин, — ответила она, — и собаки едят крошки, упавшие со стола детей».

Но женщина ответила Ему: «Господин, даже собаки под столом подъедают крохи у детей».

Но она ответила Ему: "Господи, даже собаки под столом подъедают крохи у детей".

Она отвечала Ему так:— Господин, но ведь и собаки под столом едят крохи, что обронят дети.

Она же ответила Ему: да, Господи; и собаки едят под столом крошки у детей.

— Господин, — ответила женщина, — но ведь и собаки едят под столом крошки, которые роняют дети.

Она ответила: — Господин, даже щенки под столом едят крошки, которые остаются от детей.

Она отвечала ему: "Верно, господин; но даже собаки под столом едят то, что не доели дети".

Она говорит Иисусу: «Сударь! И псы подъедают за детьми крохи под столом».

Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; однако и псы едят крохи, падающие у детей со стола.

Но она сказала Ему в ответ: «Так, Господи! Но ведь и щенята под столом едят крохи, что остались от детей».