Читай и изучай

Библия » От Марка глава 8 стих 8

От Марка 8 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 8:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.

Люди ели и насытились, и ещё набралось семь корзин остатков.

Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.

Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.

Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.

Все наелись досыта, и остатков хлеба набралось семь корзин —

И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин.

Люди ели и наелись досыта, и еще набралось семь корзин остатков!

Люди ели, и наелись досыта, и унесли семь плетенок оставшихся кусков.

Люди ели вдоволь; и ученики собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзин.

Все вдоволь поели. И еще набралось целых семь корзин лишков.

И они ели, и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь корзин,

И люди ели, и насытились, и набрали оставшихся кусков на семь корзин;