Читай и изучай

Библия » Евреям глава 6 стих 8

Евреям 6 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 6:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.

А та, на которой растут лишь терновник и чертополох, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом её будет сожжение.

Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена.

А некоторые напоминают землю, которая приносит только терновник и чертополох, — она ничего не стоит, и ей грозит быть проклятой Богом. Она будет уничтожена пожаром.

Земля же, которая приносит только тернии и чертополох, ничего не стоит, и ей грозит быть проклятой Богом. Она будет уничтожена пожаром.

А если она приносит колючки и сорняки — она никчемна и будет проклята, участь ее — сгореть.

а производящая тернии и репейник — негодна и близка к проклятию, и конец её — сожжение.

А та, на которой растут лишь сорняки и колючки, ничего не стоит. Ей грозит проклятие, и концом ее будет сожжение.

та же, что рождает репейники и колючки, непригодна и вот-вот будет проклята, и конец ее — сожжение.

если же она постоянно производит тернии и чертополох, то оказывается непригодной и близка к проклятию, и, в конце концов, будет сожжена.

Другая производит терние, репей и отвержена, обречена на проклятие и в конце концов — на сожжение.