Читай и изучай

Библия » Притчи глава 26 стих 3

Притчи 26 стих 3
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 26:3
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Бич — для коня, узда — для осла, а палка — для глупых.

Батіг на коня, обро́ть на осла, а різка на спи́ну глупці́в.

Що батіг на кінську спину, уздечка на осла, те на дурного ломака.

Як пуга на коня, як на осла лозина, так на дурних ломака.

Як батіг для коня чи шило для осла, так і кийок для беззаконного народу.