Читай и изучай

Библия » От Марка глава 3 стих 26

От Марка 3 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 3:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришёл конец его.

І калі шатан паўстаў на сябе самога і разьдзяліўся, ня можа ўтрымацца, але канец яму.

і калі сатана паўстаў на самога сябе і разьдзяліўся, ня можа ўстояць, а настаў канец ягоны.

І калі шатан паўстаў супраць сябе самога і раздзяліўся, не можа ўтрымацца, але прыйшоў яму канец.

І калі шайтан паўстаў на самога сябе й падзяліўся, ня можа ўстоіць, але канец яму.

і калі сатана́ падняўся на самога сябе́ ды разьдзяліўся, ня можа ўстая́ць, але кане́ц яму.

і калі сатана паўстаў сам на сябе і раздзялíўся, не можа ўстая́ць, але прыйшоў канец яму.

І калі сатана паўстаў супраць сябе і падзяліўся, не можа выстаяць, але канец яму.

І калі сатана паўстаў сам супроць сябе і падзяліўся, не можа ён устаяць, а прыйшоў канец яму.

і калі шатан паўстаў супраць самога сябе і быў разьдзелены, ня можа ўсто́яць, але канец (яму) прыйшоў.

А калі шатан паўстане сам супроць сябе, дык ён падзяліўся й ня зможа ўстаяць, канец яму.