Читай и изучай

Библия » Деяния глава 4 стих 3

Деяния 4 стих 3
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 4:3
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.

І ўсклалі на іх рукі, і аддалі іх у вастрог да заўтра, бо быў ужо вечар.

і наклалі на іх рукі і аддалі іх пад варту да раніцы; бо ўжо зьвечарэла.

Дык усклалі на іх рукі і даручылі іх варце да наступнага дня, бо быў ужо вечар.

І наклалі на іх рукі, і пасадзілі іх да вязьніцы да раньня, бо ўжо быў вечар.

і палажылі на іх рукі, і аддалі іх пілнаваць да раніцы, бо быў ужо ве́чар.

і накла́лі на іх ру́кі, і ўзялí іх пад ва́рту да ра́ніцы, бо ўжо быў ве́чар.

Схапілі іх і кінулі ў вязніцу да раніцы, бо ўжо быў вечар.

і наклалі на іх рукі і змясцілі пад варту да раніцы: бо ўжо быў вечар.

І наклалі на іх ру́кі і адда́лі (іх) пад варту да наступнага дня, бо быў ужо вечар.