Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 8 стих 20

Римлянам 8 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 8:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего её, в надежде,

бо стварэньне падпарадкаванае марнасьці не сваёй ахвотай, але праз Таго, Які падпарадкаваў, у надзеі,

таму што стварэньне скарылася марнасьці не па добрай волі, а па волі таго, хто ўпакорыў (яго), спадзяючыся,

Бо стварэнне скарылася марнасці не самахоць, але па волі Таго, Хто пакарыў, з надзеяй,

Бо стварэнцы паддаліся марнасьці не самахоць, але з волі таго, хто паддаў іх, — у надзеі,

бо стварэньне пакарылася марнасьці не самахоць, але па волі пакарыўшага, у надзе́і,

таму што стварэнне падпарадкавалася марнасці не па сваёй волі, а па волі Таго, Хто падпарадкаваў яго, — у надзеі,

бо стварэнне падпарадкавалася марнасці не добраахвотна, але праз таго, хто падпарадкаваў яго, у надзеі,

Бо стварэнне было падпарадкавана марнасці не самахоць, а з-за таго, хто падпарадкаваў яго, у надзеі,

таму што (усё) стварэньне скорана спусташэньню ня (паводля) добрай волі, але паводля волі Пакарыўшага ў надзеі.

бо яно пакарылася нікчомасьці не самахоць, але з волі таго, які абнадзеіў яго,