Читай и изучай

Библия » Екклесиаст глава 4 стих 6

Екклесиаст 4 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Екклесиаст 4:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.

Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

но лучше горсть с покоем, чем полные ладони в трудах тяжких да за ветром в погоне…

Может быть, в этом есть правда, но я говорю: «Лучше довольствоваться тем, что есть у тебя, чем постоянно стремиться завладеть ещё большим богатством».

Может быть, в этом есть правда, но я говорю: "Лучше удовлетвориться тем, что есть у тебя, чем иметь больше, и никогда не довольствоваться этим".