Читай и изучай

Библия » От Марка глава 4 стих 6

От Марка 4 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 4:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.

Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.

Но когда поднялось солнце, оно опалило их — без сильного корня ростки засохли.

Когда же взошло солнце, оно опалило ростки и, так как у них не было глубоких корней, они засохли.

Когда же взошло солнце, оно опалило ростки, и, так как у них не было глубоких корней, они засохли.

но едва взошло и пригрело солнце, росток засох, потому что не укоренился.

и когда взошло солнце, было опалено и, не имея корня, засохло.

но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те увяли и засохли, так как у них не было глубоких корней.

Но когда взошло солнце, то ростки опалило. А глубоких корней у них не было — и они засохли.

но когда взошло солнце, молодые растения опалились; и так как корни их были неглубоки, засохли.

Но на солнце ростки завяли и из-за слабости корней засохли совсем.

но когда взошло солнце, они увяли и, не имея корней, зачахли;

и когда взошло солнце, было оно попалено и увяло, потому что не было у него корня.