Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 3 стих 24

Римлянам 3 стих 24
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 3:24
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,

и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершенное Христом Иисусом.

а оправдываются без заслуг, только Его благодатью, через искупление во Христе Иисусе.

Но через бескорыстный дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи.

Но через дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи.

но их искупил Христос Иисус — и так Он наделил их праведностью. Такой дар получили они по Его благодати.

будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе.

и все получают оправдание даром, по благодати через искупление, которое в Иисусе Христе.

оправдываемые даром, Его благодатью, искуплением в Помазаннике Иисусе,

По Божьей благодати, незаслуженно, всем дарован статус праведников перед Ним, благодаря поступку, искупающему нас от нашего порабощения греху, совершённому Мессией Иисусом.

Но и оправданы Его благодатью. Христом Иисусом даруется нам искупление.

будучи оправданы даром — по благодати Его искуплением Иисуса Христа,