Читай и изучай

Библия » Притчи глава 5 стих 6

Притчи 5 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 5:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни её, то пути её непостоянны, и ты не узнаешь их.

Як яна не разумее сьцежкі жыцьця, дык хістаюцца крокі яе, і ты ня можаш ведаць іх.

Каб ты не спасьцігнуў сьцежкі жыцьця яе, дарогі яе нясталыя, і ты ня зьведаеш іх.

паколькі не заўважае яна сцежку жыцця, хісткія крокі яе і сама яна не ведае [іх].

Дарогу жыцьця калі зважыш, то абачыш блудныя сьцежкі ейныя, і ты іх не пазнаеш.