Читай и изучай

Библия » Иакова глава 2 стих 19

Иакова 2 стих 19
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 2:19
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.

Ты верыш, што Бог адзін, — добра робіш. І дэманы вераць і дрыжаць.

Ты верыш, што Бог адзіны: слушна робіш; і дэманы вераць, і трымцяць.

Ты верыш, што Бог адзін? Добра робіш, але і дэманы вераць і дрыжаць!

Ты верыш, што Бог адзін: добра робіш; і нячысьцікі вераць і дрыжаць.

Ты ве́рыш, што Бог адзін: добра робіш; і злыя духі ве́раць і дрыжаць.

Ты веруеш, што Бог адзіны, — добра робіш; і дэ́маны веруюць і трымця́ць.

Ты верыш, што ёсць адзін Бог? Добра робіш. Злыя духі таксама вераць і дрыжаць!

Ты верыш, што Бог адзіны? Добра робіш; і дэманы вераць і трасуцца.

Ты верыш, што Бог адзін ёсьць, — правільна робіш; і дэманы вераць і дрыжаць.

Ты верыш, што ёсьць Бог адзін — добра робіш; алеж і чэрці вераць ды дрыжаць.