Читай и изучай

Библия » Иакова глава 4 стих 3

Иакова 4 стих 3
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 4:3
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Просите и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.

Просіце і не атрымліваеце, бо блага просіце, каб выдаткаваць дзеля асалоды вашай.

Просіце — і не атрымліваеце, бо просіце не на добрае, а каб ужыць на пажаданьні вашыя.

просіце і не атрымліваеце, бо блага просіце, каб толькі задаволіць сваю пажадлівасць.

Просіце, і не адзержуеце, бо просіце на ліха, каб ужыць у сваіх раскошах.

Просіце і не дастаецё, бо просіце блага, каб ужыць на раскошы вашыя.

про́сіце — і не атры́мліваеце, таму што не на дабро про́сіце сабе, а каб у пажа́днасцях сваіх растра́ціць.

просіце, і не атрымліваеце, таму што дрэнна просіце, каб растраціць на свае пажадлівасці.

Вы просіце — і не атрымліваеце, бо не на дабро просіце, дзеля таго, каб растраціць на свае асалоды.

Просіце і ня атрымоўваеце, патаму што просіце на ліха, каб спажыць вам у пажадлівасьцях вашых.

Просіце й не атрымліваеце, бо блага просіце: каб стравіць у вашых похацях.