Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 2 стих 20

Римлянам 2 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 2:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:

выхавацель неразумных, настаўнік немаўлят, які мае ў Законе выгляд веданьня і праўды.

выхавальнік неразумным, настаўнік дзецям, які мае ўзор розуму і ісьціны ў законе:

выхавацель неразумных, настаўнік маладых, і маеш у законе прыклад ведаў і праўды, —

Наўчыцель неразумных, вучыцель бязьлетак, маючы зразу веды а праўды ў Законе.

настаўнік няве́тных, вучыцель малале́тніх, маючы ў законе прыклад ве́даньня і праўды:

выхава́льнік неразу́мных, наста́ўнік не́вукаў, які ма́е ў зако́не ўзор ве́даў і íсціны;

выхавацель неразумных, настаўнік малых, які мае ў Законе прыклад пазнання і праўды,

выхавальнік неразумных, настаўнік дзяцей, маеш узор ведання і праўды ў законе;

(зьяўляешся) настаўнікам няразумных; настаўнік малалетніх, маеш паўнату разуменьня і праўды ў Законе.

адукатар невукаў, вучыцель недалеткаў, маючы ў Законе форму веды і праўды —