Читай и изучай

Библия » От Луки глава 1 стих 29

От Луки 1 стих 29
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 1:29
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.

Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.

Эти слова очень смутили ее, и она старалась понять, что могло бы означать такое приветствие.

Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.

Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.

Она смутилась от таких слов и недоумевала, что бы такое приветствие могло означать.

Она же была смущена этой речью и размышляла: что же это за приветствие?

Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.

Та испугалась, не понимая этого приветствия.

Она была сильно взволнована его словами и не могла понять, что это за приветствие.

От его слов Мария растерялась, не понимая, для чего такое приветствие.

Увидев его, она растерялась, не зная, что и подумать о словах, обращенных к ней.

Но она сильно смутилась от его слов и стала раздумывать, что же значит такое приветствие.