Библия » Elberfelder Bibel 2006
Притчи 5 глава
1 Mein Sohn, horche auf meine Weisheit, zu meiner Einsicht neige dein Ohr,
2 dass du Besonnenheit behältst und deine Lippen Erkenntnis bewahren!
3 Denn Honig träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;
4 aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
5 Ihre Füße steigen hinab zum Tod, auf den Scheol halten ihre Schritte zu.
6 Damit du auf den Pfad des Lebens nur nicht achtgibst, sind unstet ihre Bahnen, ‹und› du erkennst es nicht.
6 [2] – o. schweifen heimatlos umher ihre Bahnen
7 Nun denn, ihr Söhne, hört auf mich und weicht nicht ab von den Worten meines Mundes!
8 Halte fern von ihr deinen Weg und komm ihrer Haustür nicht nah!
9 Sonst gibst du andern deine ‹Lebens›blüte und deine Jahre einem Grausamen.
9 [3] – o. deinen Glanz; o. deine Ehre
10 Sonst sättigen Fremde sich noch an deinem Vermögen, an deinem mühsam Erworbenen in eines Ausländers Haus;
11 und du stöhnst zuletzt, wenn dein Fleisch und dein Leib dahinschwinden,
11 [4] – w. an deinem Ende
12 und sagst: Ach, wie konnte ich nur hassen die Zucht, ‹wie› konnte mein Herz nur die Mahnung verschmähen,
12 [5] – o. die Rüge
13 dass ich nicht gehorchte der Stimme ‹all› derer, die mich unterwiesen, dass ich mein Ohr meinen Lehrern nicht zuneigte!
14 Wie leicht hätte ich ganz ins Unglück geraten können, mitten in der Versammlung und der Gemeinde!
14 [6] – o. Es fehlt nur noch wenig, dann bin ich in allem Übel
15 Trinke Wasser aus deiner ‹eigenen› Zisterne und was aus deinem Brunnen quillt.
16 Sollen nach draußen verströmen deine Quellen, auf die Plätze die Wasserbäche?
17 Dir allein sollen sie gehören, doch keinem Fremden neben dir.
18 Deine Quelle sei gesegnet, erfreue dich an der Frau deiner Jugend!
19 Die liebliche Hirschkuh und anmutige Gämse — ihre Brüste sollen dich berauschen jederzeit, in ihrer Liebe sollst du taumeln immerdar!
19 [7] – o. <das> . . . Steinbockweibchen
20 Warum solltest du, mein Sohn, an einer Fremden taumeln und den Busen einer anderen umarmen? —
20 [9] – w. einer Ausländerin
21 Denn vor den Augen des HERRN ‹liegen› eines jeden Wege, und auf alle seine Bahnen gibt er acht.
22 Seine eigenen Sünden fangen ihn, den Gottlosen, und in den Stricken seiner Sünde wird er festgehalten.
22 ⓠ – Kap. 1,18; 11,5.6; 12,14; 14,32; 18,7; 24,12; 26,27; Ri 9,57; 1Kö 18,18; Est 9,25; Ps 9,17; Jer 2,19; Kla 1,14; Ob 15
23 Ein solcher wird sterben aus Mangel an Zucht, und in der Größe seiner Narrheit taumelt er dahin.
23 [10] – LXX: wird er weggerafft
Притчи 5 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951