Читай и изучай

Библия » Притчи глава 30 стих 8

Притчи 30 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 30:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,

марнасьць і слова хлусьлівае аддалі ад мяне, ані беднасьці, ані багацьця не давай мне, сыць мяне хлебам, вызначаным для мяне,

марнасьць і лжу адвядзі ад мяне, галечы і багацьця не давай мне, кармі мяне хлебам надзённым,

надоўга адхілі ад мяне марнасць і хлуслівыя словы, не давай мне беднасці і багацця, толькі ўдзяляй мне штораз на пражыццё хлебны паёк,

Ману й ашукнае слова здаль ад мяне, галіты й багацьця не давай імне, жыві мяне належнаю емінаю маёй,